注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

历史的进退

雷颐的博客

 
 
 

日志

 
 
关于我
雷颐  

雷颐,男,祖籍湖南长沙,1956年出生于湖北武汉,中学毕业后下乡数年,然后当兵,复员当工人。1978年考入吉林大学历史系,1982年毕业,获历史学学士学位,同年考入吉林大学研究生院历史系中国近代史专业, 1985 毕业,获历史学硕士学位。1985年到中国社会科学院近代史研究所工作至今,现为副研究员。

网易考拉推荐

电影《哈利波特与火焰杯》中一句话的翻译  

2010-12-23 10:38:00|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
度”之嫌?

很喜欢电影《哈利波特与火焰杯》中的一句话,:Dark and difficult times lie ahead. Soon we must all face the choice between what is right and what is easy.

度”之嫌?

 

试译几种如下,敬请高人提供更好翻译:

  一:暗无天日的艰难岁月横在眼前。我们所有人马上就要面对抉择,究竟是选择“正义”还是选择“容易”。

“正义”还是选择“妥协”。   三:暗无天日的艰难岁月横在眼前。我们所有人马上就要面对抉择,究竟是舍身取义,还是苟且偷生。 文中的“easy”是译作“妥协”好还是“顺从”好?第三中最后一句译为“究竟是舍身取义,还是苟且偷生”是否有些“过

  二:暗无天日的艰难岁月横在眼前。我们所有人马上就要面对抉择,究竟是选择“正义”还是选择“妥协”。

  三:暗无天日的艰难岁月横在眼前。我们所有人马上就要面对抉择,究竟是舍身取义,还是苟且偷生。

 

is easy. 试译几种如下,敬请高人提供更好翻译:   一:暗无天日的艰难岁月横在眼前。我们所有人马上就要面对抉择,究竟是选择“正义”还是选择“容易”。   二:暗无天日的艰难岁月横在眼前。我们所有人马上就要面对抉择,究竟是选择

文中的“easy”是译作“妥协”好还是“顺从”好?第三中最后一句译为“究竟是舍身取义,还是苟且偷生”是否有些“过度”之嫌?

  评论这张
 
阅读(822)| 评论(3)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017